Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

सम्पूजितस्तया तां तु प्राह धर्मो द्विजः स्वयम् भद्रे कुतः पतिर्धीमांस् तव भर्ता सुदर्शनः

sampūjitastayā tāṃ tu prāha dharmo dvijaḥ svayam bhadre kutaḥ patirdhīmāṃs tava bhartā sudarśanaḥ

Setelah dihormati dengan semestinya olehnya, Dharma sendiri—menjelma sebagai brahmana—berkata kepada wanita mulia itu: “Wahai yang membawa berkah, dari mana datang suamimu—tuanmu yang bijaksana dan elok, Sudarśana?”

सम्पूजितःduly worshipped/received with honor
सम्पूजितः:
तयाby her
तया:
ताम् तुto her then
ताम् तु:
प्राहsaid/spoke
प्राह:
धर्मःDharma (the personified Lord of righteousness)
धर्मः:
द्विजःbrahmin (twice-born)
द्विजः:
स्वयम्himself
स्वयम्:
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
कुतःfrom where/whence
कुतः:
पतिःhusband/lord
पतिः:
धीमांस्wise, discerning
धीमांस्:
तवyour
तव:
भर्ताhusband, supporter
भर्ता:
सुदर्शनःSudarśana (proper name
सुदर्शनः:

Dharma (personified), in the guise of a brahmin (dvija)