Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
तस्मात्सोममयं चैव अमृतं जीवसंज्ञितम् चतुष्पादा भविष्यन्ति श्वेतत्वं चास्य तेन तत्
tasmātsomamayaṃ caiva amṛtaṃ jīvasaṃjñitam catuṣpādā bhaviṣyanti śvetatvaṃ cāsya tena tat
Karena itu, yang tersusun dari Soma adalah amerta, dan disebut pula sebagai prinsip jīva. Darinya makhluk menjadi berkaki empat, dan oleh sifat Soma itu pula timbul keputihan pada mereka.
Suta Goswami (narrating the Purana to the Sages of Naimisharanya)
It links creation and embodied life (jīva) to a subtle, ambrosial essence (Soma), reminding the worshipper that all pashus (souls in embodiment) arise within Shiva’s ordered cosmos and are to be returned to Pati through purification and devotion.
Indirectly: it presents the life-principle as sustained by a divine, nectar-like essence within creation, implying Shiva-tattva as the transcendent ground that empowers such essences while remaining the sovereign Pati beyond the pasha-bound conditions of embodied beings.
The verse supports Soma-oriented purity symbolism used in Shaiva puja (cooling, sattvic consecrations) and in yogic discipline—stabilizing prāṇa and mind so the pashu may loosen pasha and turn toward Pati (Shiva).