Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

रुद्रप्रसादाद्विष्णोश् च जिष्णोश्चैव तु सम्भवः मन्थानधारणार्थाय हरेः कूर्मत्वमेवच

rudraprasādādviṣṇoś ca jiṣṇoścaiva tu sambhavaḥ manthānadhāraṇārthāya hareḥ kūrmatvamevaca

Berkat anugerah Rudra, terjadilah penampakan Viṣṇu yang juga disebut Jiṣṇu; dan untuk menopang pengadukan samudra, Hari sungguh menjelma sebagai kura-kura (Kūrma).

रुद्र-प्रसादात्by the grace of Rudra (Śiva)
रुद्र-प्रसादात्:
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
and
:
जिष्णोःof Jiṣṇu (the victorious one, an epithet of Viṣṇu)
जिष्णोः:
च-एवand indeed
च-एव:
तुmoreover
तु:
सम्भवःmanifestation/origination
सम्भवः:
मन्थानchurning
मन्थान:
धारण-अर्थायfor the purpose of supporting/holding
धारण-अर्थाय:
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
कूर्मत्वम्the state/form of a tortoise
कूर्मत्वम्:
एवindeed
एव:
and
:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)