ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः
आनन्दस्तु स विज्ञेय आनन्दत्वे व्यवस्थितः माण्डव्यगोत्रस्तपसा मम पुत्रत्वमागतः
ānandastu sa vijñeya ānandatve vyavasthitaḥ māṇḍavyagotrastapasā mama putratvamāgataḥ
Ketahuilah dia sebagai Ānanda—teguh bersemayam dalam hakikat kebahagiaan. Melalui tapa dari garis Māṇḍavya, oleh anugerah-Ku ia memperoleh kedudukan sebagai putra-Ku.
Shiva (within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga-bhakti and tapas as a direct means to Shiva’s anugraha, culminating not merely in worldly boons but in intimate belonging to Pati—described here as attaining “My sonship,” a mark of closeness to the Lord worshiped as the Linga.
Shiva-tattva is implied as ānanda-svarūpa (bliss itself) and as the sovereign Pati who can establish the pashu in ānandatva; the Lord’s grace transforms identity and status, indicating Shiva’s role as liberator beyond bondage (pāśa).
Tapas (austerity) is highlighted as a Pāśupata-aligned discipline—concentrated ascetic practice that burns impurities and becomes the basis for Shiva’s grace, leading to steadiness in bliss (ānandatva).