Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

निरीक्ष्य जगतो हेतुमीश्वरं भगवान् हरिः / शिरो ललाटात् संभिद्य रक्तधारामपातयत्

nirīkṣya jagato hetumīśvaraṃ bhagavān hariḥ / śiro lalāṭāt saṃbhidya raktadhārāmapātayat

Setelah memandang Īśvara, Tuhan penyebab jagat raya, Bhagavān Hari membelah dahinya sendiri dan mengalirkan derasnya darah sebagai persembahan suci.

निरीक्ष्यhaving observed
निरीक्ष्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootनि + ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having looked at/observed’
जगतःof the world
जगतः:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
हेतुम्the cause
हेतुम्:
कर्म (Karma/Object; apposition to ईश्वरम्)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
कर्म (Karma/Object of निरीक्ष्य)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
भगवान्the Blessed One
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
शिरःhead
शिरः:
कर्म (Karma/Object of संभिद्य)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
ललाटात्from the forehead
ललाटात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन
संभिद्यhaving split open
संभिद्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootसम् + भिद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having split/cleft’
रक्त-धाराम्a stream of blood
रक्त-धाराम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरक्तधारा (प्रातिपदिक: रक्त + धारा)
Formकर्मधारय-समास: रक्तया धारा; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
अपातयत्caused to fall; let fall
अपातयत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) [णिच् causative: पातय]
Formलङ् (Imperfect/Past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)

Narrator (Purāṇic narrator describing Bhagavān Hari’s act)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

H
Hari (Vishnu)
I
Ishvara

FAQs

By calling Īśvara “the cause of the universe,” the verse frames the Supreme as the ultimate ground of manifestation; Hari’s act is portrayed as oriented toward that highest Lord-principle rather than mere worldly ends.

The verse implies intense tapas (austerity) and self-offering as a spiritual discipline—an extreme form of renunciation and resolve that aligns with Purāṇic ideals supporting devotion and yogic steadiness (dhṛti) toward Īśvara.

Hari reveres “Īśvara” as the cosmic cause, reflecting the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where Vishnu can acknowledge Īśvara (often read as Shiva) as supreme, emphasizing unity rather than sectarian opposition.