Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

अयं च यज्ञो भगवान् सगर्वो भवतानघ / शासितव्यो विरिञ्चस्य धारणीयं शिरस्त्वया

ayaṃ ca yajño bhagavān sagarvo bhavatānagha / śāsitavyo viriñcasya dhāraṇīyaṃ śirastvayā

Wahai yang tanpa dosa, yajña ini sendiri adalah Bhagavān, namun telah menjadi angkuh. Maka demi Viriñca (Brahmā), kendalikanlah ia dan pikullah beban ini di atas kepalamu.

अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
यज्ञःsacrifice (Yajña)
यज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्the Blessed/Lordly
भगवान्:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (possessed of majesty)
स-गर्वःproud
स-गर्वः:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (प्रातिपदिक/उपपद) + गर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (with pride)
भवताby you
भवता:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; आदरार्थक-सर्वनाम (by you, sir)
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
शासितव्यःto be disciplined/ruled
शासितव्यः:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशास् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be ruled/controlled), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विरिञ्चस्यof Viriñca (Brahmā)
विरिञ्चस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविरिञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
धारणीयम्should be held/borne
धारणीयम्:
Vidhi (विधि/आज्ञा)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be borne/held), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र विधेय (it should be held)
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘धारणीयम्’ इत्यस्य कर्म (object to be borne)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम (by you)

A senior deity/sage addressing Śiva (Rudra) as the blameless one, urging him to restrain the Yajña-person for Brahmā’s sake

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Y
Yajña (personified sacrifice)
V
Viriñca (Brahmā)
Ś
Śiva (implied addressee: anagha; bearing on the head)

FAQs

By calling Yajña “bhagavān,” the verse hints that sacred action can be a manifestation of the Divine; yet pride must be checked—implying that the Supreme is not egoic, and true divinity is aligned with restraint and dharma.

The verse foregrounds śāsana (discipline) of garva (pride), a core inner practice aligned with Pāśupata-style self-restraint: curbing ego so ritual and spiritual effort remain a means to purification rather than self-exaltation.

It presents a synthesis where divine functions are shared: the sanctity of Yajña is honored as “bhagavān,” while Śiva is invoked as the regulator who restores balance—showing complementary roles within one dharmic order rather than sectarian opposition.