Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

अजैकपादे कुप्यं स्यादहिर्बुध्ने गृहं शुभम् / रेवत्यां बहवो गावो ह्यश्विन्यां तुरगांस्तथा / याम्ये ऽथ जीवनं तत् स्याद्यदि श्राद्धं प्रयच्छति

ajaikapāde kupyaṃ syādahirbudhne gṛhaṃ śubham / revatyāṃ bahavo gāvo hyaśvinyāṃ turagāṃstathā / yāmye 'tha jīvanaṃ tat syādyadi śrāddhaṃ prayacchati

Dengan mempersembahkan Śrāddha pada nakṣatra Ajaikapāda diperoleh bejana dan peralatan; pada Ahirbudhnya diperoleh rumah yang mujur. Pada Revatī didapat banyak sapi; pada Aśvinī didapat kuda. Dan pada Yāmya, bila Śrāddha diberikan dengan benar, diperoleh daya hidup serta umur panjang.

ajaika-pādein (the nakṣatra) Ajaikapāda
ajaika-pāde:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (समाहार/नामधातु-रूपेण): ‘ajaikaḥ pādaḥ’ (proper name)
kupyāmbase metal/utensils (copper etc.)
kupyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkupya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; object/result
syātwould be / would occur
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ahiḥ-budhnein (the nakṣatra) Ahirbudhna
ahiḥ-budhne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahi (प्रातिपदिक) + budhna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी): ‘aher budhnaḥ’ (proper name)
gṛhamhouse
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; object/result
śubhamauspicious
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; agrees with gṛham
revatyāmin (the nakṣatra) Revatī
revatyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrevatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; locative
bahavaḥmany
bahavaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with gāvaḥ
gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; subject (implied ‘syuḥ’)
hiindeed
hi:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle (निपात)
aśvinyāmin (the nakṣatra) Aśvinī
aśvinyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaśvinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; locative
turagānhorses
turagān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootturaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; object (things obtained)
tathālikewise
tathā:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
yāmyein (the nakṣatra) Yāmya
yāmye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyāmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी (7th), एकवचन; locative
athathen, moreover
atha:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; discourse particle
jīvanamlivelihood, life
jīvanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjīvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; object/result
tatthat
tat:
Anuvāda/Prayojya (अनुवाद)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
syātwould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
yadiif
yadi:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; conditional conjunction
śrāddhamśrāddha offering/rite
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of prayacchati
prayacchatigives, offers
prayacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yam (धातु) with preverb pra- (प्र + √यम्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (narrator) recounting the Kurma Purana’s dharma-teaching on Śrāddha fruits (as taught in the Kurma Purana dialogue tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Ś
Śrāddha
P
Pitṛs
N
Nakṣatras (Ajaikapāda, Ahirbudhnya, Revatī, Aśvinī, Yāmya)

FAQs

This verse is not an Ātman-metaphysics passage; it teaches karma-phala within Pitṛ-dharma—how properly offered Śrāddha yields specific worldly supports (home, cattle, horses) and even life-extension, reinforcing dharmic causality rather than direct non-dual exposition.

No formal yoga technique is taught here; the practice is ritual discipline (niyama-like observance) through Śrāddha aligned with auspicious lunar mansions, a Kurma Purana dharma framework that complements (but is distinct from) Pāśupata/Yoga teachings found elsewhere.

The verse does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; it reflects the Purana’s broader synthesis by prioritizing dharma (Śrāddha for Pitṛs) as universally efficacious, a shared religious ground across Śaiva and Vaiṣṇava observance.