Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 78

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

स्फाटिकेन्द्राक्षरुद्राक्षैः पुत्रजीवसमुद्भवः / कर्तव्या त्वक्षमाला स्यादुत्तरादुत्तमा स्मृता

sphāṭikendrākṣarudrākṣaiḥ putrajīvasamudbhavaḥ / kartavyā tvakṣamālā syāduttarāduttamā smṛtā

Tasbih (akṣamālā) hendaknya dibuat dari manik kristal (sphāṭika), indrakṣa, dan rudrākṣa, dengan manik putrajīva sebagai manik utama. Tasbih itu dikenang sebagai yang paling unggul.

स्फाटिकेन्द्राक्षरुद्राक्षैःwith crystal, indrākṣa and rudrākṣa beads
स्फाटिकेन्द्राक्षरुद्राक्षैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्फाटिक-इन्द्राक्ष-रुद्राक्ष (प्रातिपदिक; स्फाटिक + इन्द्राक्ष + रुद्राक्ष)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; समासः द्वन्द्वः (sphāṭika, indrākṣa, rudrākṣa)
पुत्रजीवसमुद्भवःmade from putrajīva (seeds)
पुत्रजीवसमुद्भवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्रजीव-समुद्भव (प्रातिपदिक; पुत्रजीव + समुद्भव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (arisen from putrajīva)
कर्तव्याshould be made
कर्तव्या:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त, तव्यत्)
Formकृदन्त (gerundive; ‘to be made’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेयविशेषण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (adversative/emphatic particle)
अक्षमालाrosary
अक्षमाला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्ष-माला (प्रातिपदिक; अक्ष + माला)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (bead-garland)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
उत्तरात्than the former
उत्तरात्:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सामान्य), पञ्चमी (5), एकवचन; तुलनार्थे अपादान (ablative of comparison)
उत्तमाthe best/superior
उत्तमा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
स्मृताis said/considered
स्मृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘is considered’

Narrator (Purāṇic instruction delivered within the teaching context; traditionally conveyed by Vyāsa/compilers as śāstra-vacana)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

R
Rudraksha
A
Akshamala
P
Putrajiva
S
Sphatika

FAQs

Indirectly: it emphasizes disciplined japa supported by proper sādhana-tools; in the Kurma Purana’s synthesis, such focused repetition steadies the mind toward realization of the inner Self beyond fluctuations.

Mantra-japa aided by an akṣamālā. The verse specifies materials (sphāṭika, indrakṣa, rudrākṣa, and putrajīva) as conducive supports for regulated repetition—an auxiliary practice aligned with Pāśupata-oriented devotion and yogic concentration.

By normalizing rudrākṣa (Śiva-associated) as a valid and even superior aid within a Purāṇic framework that also upholds Vaiṣṇava devotion—reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian Shaiva–Vaishnava synthesis in practice.