Rules of Food, Acceptance, and Purity for the Twice-Born
Dvija-Śauca and Anna-Doṣa
पुनर्भुवो विशेषेण तथैव दिधिषूपतेः / अवज्ञातं चावधूतं सरोषं विस्मयान्वितम् / गुरोरपि न भोक्तव्यमन्नं संस्कारवर्जितम्
punarbhuvo viśeṣeṇa tathaiva didhiṣūpateḥ / avajñātaṃ cāvadhūtaṃ saroṣaṃ vismayānvitam / gurorapi na bhoktavyamannaṃ saṃskāravarjitam
Terutama, jangan memakan makanan dari perempuan yang menikah kembali (punarbhū), demikian pula dari suaminya (didhiṣūpati). Makanan yang diberikan dengan penghinaan, dijatuhkan begitu saja, diberikan dengan amarah, atau dengan rasa heran yang tidak patut—juga tidak layak dimakan. Bahkan makanan dari guru pun tidak boleh dimakan bila tanpa saṁskāra (penyucian ritual) yang semestinya.
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing in dharma-śāstra mode (purity and conduct)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: it frames spiritual life as grounded in śauca (purity) and saṃskāra (sanctifying discipline). Such regulation steadies the mind and supports inner clarity, which the Purāṇa treats as a prerequisite for realizing the Self beyond ritual and emotion.
This verse emphasizes preparatory yogic discipline rather than a technique: controlling intake (āhāra-śuddhi), avoiding food given in hostile or unstable mental states, and insisting on saṃskāra. In Kurma Purana’s broader teaching, such restraints function like yama/niyama supports for higher meditation and devotion.
By presenting dharma as a shared, non-sectarian foundation: purity, saṃskāra, and right conduct are upheld as universal supports for devotion and yoga, consistent with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where the same dharma undergirds worship of both Śiva and Viṣṇu.