Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

न शातयेदिष्टकाभिः फलानि न फलेन च / न म्लेच्छभाषां शिक्षेत नाकर्षेच्च पदासनम्

na śātayediṣṭakābhiḥ phalāni na phalena ca / na mlecchabhāṣāṃ śikṣeta nākarṣecca padāsanam

Jangan menjatuhkan buah dengan batu bata, dan jangan memukul buah dengan buah lainnya. Jangan mempelajari bahasa mleccha (ucapan yang tidak suci), dan jangan menyeret bangku kaki atau tempat duduk.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
śātayetshould crush / should break
śātayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśātaya (धातु: causative of śat/śad?)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन; ‘to cause to break/crush’
iṣṭakābhiḥwith bricks
iṣṭakābhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootiṣṭakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental), बहुवचन
phalānifruits
phalāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
phalenawith a fruit
phalena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
mleccha-bhāṣāṃbarbarous/foreign speech
mleccha-bhāṣāṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmleccha (प्रातिपदिक) + bhāṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (mlecchānāṃ bhāṣā)
śikṣetashould learn
śikṣeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśikṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन; निषेधेन—‘न ... शिक्षेत’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ākarṣetshould drag / pull
ākarṣet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-kṛṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन; निषेधेन—‘न ... आकर्षेत्’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
pada-āsanama footstool / seat for the feet
pada-āsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (padasya āsanam)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing on dharma and sādhaka-ācāra

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

K
Kurma
D
Dharma
M
Mleccha-bhāṣā

FAQs

Indirectly: it emphasizes outward discipline and purity (ācāra, vāṅ-niyama) as prerequisites for inner clarity, which supports steady contemplation of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana’s higher instruction.

It points to preparatory restraints (niyama-like discipline): non-careless behavior, restraint in speech, and orderly conduct—foundational for a sādhaka before deeper practice such as Pāśupata-oriented devotion, japa, and meditation.

By focusing on shared dharmic discipline rather than sectarian markers, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic approach: the same purity and restraint support devotion and realization whether framed through Śaiva or Vaiṣṇava theology.