Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)
तिथिं पक्षस्य न ब्रूयात् न नक्षत्राणि निर्दिशेत् / नोदक्यामभिभाषेत नाशुचिं वा द्विजोत्तमः
tithiṃ pakṣasya na brūyāt na nakṣatrāṇi nirdiśet / nodakyāmabhibhāṣeta nāśuciṃ vā dvijottamaḥ
Seorang dvija utama tidak sepatutnya mengumumkan tithi dan paksha, atau menunjuk rasi bintang. Ia tidak boleh bercakap dengan wanita yang sedang haid, dan tidak pula dengan orang yang berada dalam keadaan tidak suci.
Narrator/teacher voice presenting dharma injunctions (Kurma Purana dharma instruction context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it frames outer discipline (speech-restraint and purity) as a prerequisite for inner steadiness, which supports contemplative clarity needed for realizing the Atman in later yoga-oriented teachings of the Kurma Purana.
It emphasizes ethical-ritual restraint—control of speech, careful association, and observance of purity (śauca)—which function like preparatory disciplines (niyama/ācāra) supporting higher practices such as mantra, meditation, and Pāśupata-oriented devotion.
Not explicitly; it reflects the Kurma Purana’s shared dharmic foundation used in both Shaiva and Vaishnava paths—purity and disciplined conduct as common ground for devotion and yoga leading to the same Supreme.