Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 16

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

वेदनिन्दारतान् मर्त्यान् देवनिन्दारतांस्तथा / द्विजनिन्दारतांश्चैव मनसापि न चिन्तयेत्

vedanindāratān martyān devanindāratāṃstathā / dvijanindāratāṃścaiva manasāpi na cintayet

Janganlah bahkan dalam batin memikirkan manusia fana yang gemar mencela Weda, gemar mencela para dewa, dan juga gemar mencela kaum dvija (dua-kali-lahir).

वेदनिन्दारतान्those devoted to reviling the Veda
वेदनिन्दारतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवेद-निन्दा-रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—वेदस्य निन्दायां रतः (सप्तमी-तत्पुरुष)
मर्त्यान्mortals/people
मर्त्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
देवनिन्दारतान्those devoted to reviling the gods
देवनिन्दारतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदेव-निन्दा-रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—देवस्य निन्दायां रतः (सप्तमी-तत्पुरुष)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’ अर्थे
द्विजनिन्दारतान्those devoted to reviling Brahmins/twice-born
द्विजनिन्दारतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootद्विज-निन्दा-रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—द्विजस्य निन्दायां रतः (सप्तमी-तत्पुरुष)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
मनसाby mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिeven
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; ‘even’ अर्थे
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
चिन्तयेत्one should think/consider
चिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and mental discipline

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

V
Vedas
D
Devas
D
Dvijas (twice-born)

FAQs

Indirectly: it emphasizes purification of the mind (manas-śuddhi). A mind that avoids hostile, irreverent tendencies becomes fit for higher knowledge of the Self and for devotion to Īśvara.

A foundational yama-like restraint: guarding mental association (saṅga) and thought (cintā). In the Kurma Purana’s dharma-yoga framing, inner discipline begins with not dwelling on or aligning with those committed to Veda- and Deva-nindā.

By upholding reverence for Veda and Deva as a shared dharmic ground, it supports the Purana’s harmonizing stance: devotion to Īśvara (whether approached as Hari or Hara) requires the same inner purity and respect for sacred authority.