Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

अन्तर्धाय महीं काष्ठैः पत्रैर्लोष्ठतृणेन वा / प्रावृत्य च शिरः कुर्याद् विण्मूत्रस्य विसर्जनम्

antardhāya mahīṃ kāṣṭhaiḥ patrairloṣṭhatṛṇena vā / prāvṛtya ca śiraḥ kuryād viṇmūtrasya visarjanam

Setelah menggali tanah, hendaknya menutupinya dengan kayu, daun, gumpal tanah, atau rumput. Lalu dengan kepala tertutup, secara tersembunyi dan tertib, ia melepaskan tinja dan air seni.

अन्तर्धायhaving concealed
अन्तर्धाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअन्तर्धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: अन्तर्धा (to conceal)
महींthe ground/earth
महीं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
काष्ठैःwith pieces of wood
काष्ठैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
पत्रैःwith leaves
पत्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
लोष्ट-तृणेनwith clod(s) and grass
लोष्ट-तृणेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootलोष्ट (प्रातिपदिक) + तृण (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative): लोष्ट + तृण; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
वाor
वा:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: 'or')
प्रावृत्यhaving covered
प्रावृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + √वृ (वृञ् वरणे) (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्ग: प्र; अर्थ: आवरणे (to cover)
and
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: 'and')
शिरःthe head
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
कुर्यात्should do/make
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (डुकृञ् करणे) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
विण्मूत्रस्यof feces and urine
विण्मूत्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविट् (प्रातिपदिक) + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative): विट् + मूत्र; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Genitive, Singular)
विसर्जनम्voiding/evacuation
विसर्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविसर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)

Sūta (narrator) conveying dharma-instructions of the Kaurma tradition

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

D
Dharma
Ś
Śauca (purity)
Ā
Ācāra (right conduct)

FAQs

Indirectly: by prescribing śauca and disciplined conduct, the verse supports purification of life so the mind becomes fit for higher knowledge of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana.

Not a meditation technique directly; it emphasizes śauca (external purity) and regulated behavior, which function as foundational supports for Yoga-sādhana and Pāśupata-style discipline in the Purana’s broader teaching.

It does not mention Shiva–Vishnu unity explicitly; it reflects shared dharma-śāstra values honored across Shaiva and Vaishnava traditions, forming the ethical base for the Purana’s later synthetic theology.