Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

अग्निकार्यं ततः कुर्यात् सायं प्रातः प्रसन्नधीः / स्नात्वा संतर्पयेद् देवानृषीन् पितृगणांस्तथा

agnikāryaṃ tataḥ kuryāt sāyaṃ prātaḥ prasannadhīḥ / snātvā saṃtarpayed devānṛṣīn pitṛgaṇāṃstathā

Kemudian, dengan budi yang bening dan tenteram, lakukanlah upacara api pada petang dan pagi. Setelah mandi, berilah tarpaṇa untuk memuaskan para dewa, para ṛṣi, dan para leluhur.

agni-kāryamthe fire-duty (agnihotra etc.)
agni-kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa ‘fire-rite’; object of ‘kuryāt’
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla/krama-bodhaka (क्रमबोधक)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAnantara-avyaya (अनन्तर/‘thereafter’)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
sāyamin the evening
sāyam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāyam (अव्यय)
FormKāla-avyaya
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
FormKāla-avyaya
prasanna-dhīḥwith a serene mind
prasanna-dhīḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya ‘one whose mind is clear’; viśeṣaṇa of implied subject (dvijaḥ)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsnā (स्ना धातु) + tvā → snātvā (क्त्वान्त)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा), pūrvakāla-kriyā (prior action)
saṃtarpayetshould satisfy/offer to
saṃtarpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-tṛp (सम्-तृप् धातु)
FormVidhi-liṅ, Prathama-puruṣa, Ekavacana; causative sense ‘to satisfy/offer’ (णिच् implied in usage)
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; object
ṛṣīnthe sages
ṛṣīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; object
pitṛ-gaṇānthe groups of ancestors (pitṛs)
pitṛ-gaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa ‘group of ancestors’; object
tathālikewise, also
tathā:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormSamuccaya/anuvāda-avyaya (तथैव/‘also/likewise’)

Traditional narrator to the sages (Purāṇic instruction on varnashrama-dharma; framed within the Kurma Purana’s didactic discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agni
D
Devas
R
Rishis
P
Pitrs

FAQs

It implies that inner clarity (prasannadhī) is essential for dharma: purity of mind supports the inward turn toward the Self, even while performing outward Vedic duties.

The verse highlights preparatory discipline: calm-mindedness, ritual regularity (morning/evening), and purification (snāna) with tarpana—foundational supports for later yogic concentration and devotion emphasized in the Kurma Purana’s spiritual teaching.

Indirectly: by grounding spirituality in Vedic nitya-karma and inner serenity, it reflects the Kurma Purana’s integrative approach where sectarian devotion is harmonized through shared dharma and purification practices.