Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

अव्यक्तं प्रकृतौ लीनं परं ज्योतिरनुत्तमम् / तदन्तः परमं तत्त्वमात्माधारं निरञ्जनम्

avyaktaṃ prakṛtau līnaṃ paraṃ jyotiranuttamam / tadantaḥ paramaṃ tattvamātmādhāraṃ nirañjanam

Yang Tak-Termanifestasi, menyatu dalam Prakṛti, adalah Cahaya Tertinggi yang tiada banding. Di dalamnya ada Prinsip paling luhur—tanpa noda, penopang Ātman.

अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-vyakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
प्रकृतौin Prakṛti (nature)
प्रकृतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)
लीनम्merged/absorbed
लीनम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootlīna (धातु √lī/√līṅ?; क्त-प्रत्यय, प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
परम्supreme
परम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
ज्योतिःlight/splendour
ज्योतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootan-uttama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); ‘unsurpassed’
तत्-अन्तःwithin that
तत्-अन्तः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad + antaḥ (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverb (अव्यय; ‘within that’), formed from pronoun + indeclinable antaḥ
परमम्supreme
परमम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
तत्त्वम्principle/reality
तत्त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
आत्म-आधारम्self-supporting / support of the Self
आत्म-आधारम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootātman + ādhāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘support of the self’
निरञ्जनम्stainless/untainted
निरञ्जनम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-añjana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Prakriti
A
Avyakta
P
Param Jyotis
A
Atman

FAQs

It presents the highest reality as a stainless (nirañjana) supreme principle that is the very substratum (ādhāra) of the Self—beyond impurity and not limited by material nature.

The verse supports contemplative Yoga that withdraws attention from manifest forms into the unmanifest (avyakta) and then penetrates beyond Prakṛti to realize the ‘Supreme Light’ as the inner, pure tattva—aligning with Ishvara Gita-style dhyāna and Pāśupata-oriented detachment from guṇas.

By describing one supreme, stainless reality as the highest tattva and ‘Supreme Light,’ it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the ultimate principle taught by Lord Kurma resonates with Śaiva Pāśupata metaphysics while remaining fully Vaiṣṇava in voice.