Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara
यदुक्तं देवदेवेन विष्णुना कूर्मरूपिणा / पृष्टेन मुनिभिः पूर्वं शक्रेणामृतमन्थने
yaduktaṃ devadevena viṣṇunā kūrmarūpiṇā / pṛṣṭena munibhiḥ pūrvaṃ śakreṇāmṛtamanthane
Inilah yang dahulu diucapkan oleh Dewa para dewa, Viṣṇu dalam wujud Kūrma, ketika pengadukan amerta, saat ditanya oleh para resi dan oleh Śakra (Indra).
Narrator (Purana voice, relaying the remembered discourse of Lord Kurma/Vishnu)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it frames the authority of the teaching as originating from Vishnu as Lord Kurma, implying that the forthcoming doctrine is a revelation about the supreme principle spoken by the divine source.
This verse is a narrative bridge rather than a practice-instruction; it introduces (or authenticates) the Ishvara Gita discourse that elsewhere in this section is linked with Yoga-shastra and Pashupata-oriented discipline.
By presenting Vishnu (as Kurma) as the authoritative teacher within the Ishvara Gita stream—often read in the Kurma Purana as harmonizing Shaiva (Ishvara/Pashupati) and Vaishnava (Vishnu) perspectives—this verse supports a synthesis rather than rivalry.