Puṣkara-dvīpa, Lokāloka, and the Measure of the Brahmāṇḍa
Cosmic Egg
स्वस्थास्तत्र प्रजाः सर्वा ब्रह्मणा सदृशत्विषः / निरामया विशोकाश्च रागद्वेषविवर्जिताः
svasthāstatra prajāḥ sarvā brahmaṇā sadṛśatviṣaḥ / nirāmayā viśokāśca rāgadveṣavivarjitāḥ
Di sana semua rakyat hidup sehat dan teguh, bercahaya laksana Brahmā. Mereka bebas penyakit dan duka, serta terbebas dari keterikatan dan kebencian.
Narrator (Purāṇic narrator describing the state of the beings in that realm)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By portraying beings as “svastha” (abiding in their own nature) and free from rāga-dveṣa, the verse points to the Atman-oriented ideal: inner establishment and equanimity that reflects sattvic luminosity rather than ego-driven agitation.
The verse emphasizes the yogic outcome central to Pāśupata-style discipline: purification leading to freedom from disease-like mental afflictions (śoka) and the pair of opposites (attachment/aversion). It aligns with practices cultivating vairāgya, steadiness of mind, and sattva.
Indirectly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: the liberated-yogic condition is defined not by sectarian markers but by shared soteriological fruits—vairāgya, purity, and radiance—compatible with both Śaiva Pāśupata and Vaiṣṇava yogic ideals.