Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision

यः स साक्षान्महादेवं सर्वभावेन शङ्करम् / प्रपन्नः परया भक्त्या यस्य तज्ज्ञानमैश्वरम्

yaḥ sa sākṣānmahādevaṃ sarvabhāvena śaṅkaram / prapannaḥ parayā bhaktyā yasya tajjñānamaiśvaram

Siapa pun yang berserah diri langsung kepada Mahādeva, Śaṅkara, dengan segenap jiwa dan bhakti tertinggi—baginya penyerahan itu menjadi jñāna yang berdaulat, pengetahuan yang mewujudkan Tuhan (aiśvarya-jñāna).

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (relative pronoun)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Correlative subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (correlative pronoun)
sākṣātdirectly
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
mahādevamMahādeva
mahādevam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय-समास
sarvabhāvenawith whole being, entirely
sarvabhāvena:
Karaṇa (करण/Instrument—manner)
TypeNoun
Rootsarva + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वः भावः यस्य/सर्वभावः) प्रयोगे—'with entire being'
śaṅkaramŚaṅkara
śaṅkaram:
Karma (कर्म/Apposition to mahādevam)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prapannaḥhaving surrendered, having taken refuge
prapannaḥ:
Karta (कर्ता—describing subject yaḥ/saḥ)
TypeAdjective
Rootpra + pad (धातु) → prapanna (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (पन्न)
parayāsupreme, highest
parayā:
Viśeṣaṇa (विशेषण of bhaktyā)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (भक्त्या सह)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण/Instrument—means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tatthat
tat:
Viśeṣya (विशेष्य—points to following noun)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अन्वयतः—प्रथमा (predicate)
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता/Subject—'that knowledge is...')
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
aiśvaramlordly, divine, pertaining to Īśvara
aiśvaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण of jñānam)
TypeAdjective
Rootaiśvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (ज्ञानस्य)

Narrator/teacher voice within the Purāṇic discourse (Śaiva-oriented instruction in the Kurma Purana’s synthesis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Mahadeva
S
Shankara
I
Ishvara

FAQs

It implies that direct refuge in Īśvara (here, Mahādeva) with one’s entire being culminates in aiśvarya-jñāna—God-realizing knowledge—through which the Self is understood in relation to the Supreme Lord rather than as mere intellectual speculation.

The verse emphasizes prapatti (complete surrender) and parā-bhakti (supreme devotion) as an inner discipline—aligned with Purāṇic Pāśupata-oriented spirituality—where single-pointed refuge in Śaṅkara becomes the means to transformative realization.

By presenting God-realizing knowledge as arising from wholehearted devotion to Mahādeva within the Kurma Purana’s broader theology, it supports the text’s synthetic stance: devotion to the Supreme (whether named Śiva or Viṣṇu) leads to the same Īśvara-centered realization.