Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation

येन विब्रान्तचित्तानां योगिनां कर्मिणामपि / दृश्यो हि भगवान् सूक्ष्मः सर्वेषामथ देहिनाम्

yena vibrāntacittānāṃ yogināṃ karmiṇāmapi / dṛśyo hi bhagavān sūkṣmaḥ sarveṣāmatha dehinām

Dengan sarana itu, bahkan bagi para yogin dan pelaku ritual yang pikirannya masih bingung, Bhagavān yang halus menjadi tampak langsung bagi semua makhluk berjasad.

येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental)
विब्रान्त-चित्तानाम्of those whose minds are confused
विब्रान्त-चित्तानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविब्रान्त + चित्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारयः ‘विब्रान्तं चित्तं येषाम्’ (as a descriptive compound used for a class)
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
कर्मिणाम्of ritualists/doers
कर्मिणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (also/even)
दृश्यःvisible, to be seen
दृश्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश्य (प्रातिपदिक; √दृश्-यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive potential)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपातः (indeed/for)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सूक्ष्मःsubtle
सूक्ष्मः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘भगवान्’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अथand
अथ:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and/then)
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing the inquiring sages/Indradyumna contextually within the Purva-bhaga discourse

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Bhagavan (Ishvara)
Y
Yogin
K
Karmī (ritualist)

FAQs

It presents Bhagavan/Īśvara as sūkṣma (subtle) yet directly knowable: realization is not merely sensory but arises through an inner means (discernment and yogic insight) that makes the Lord ‘seen’ even by embodied beings.

The verse points to a means (yena) by which perception of the subtle Lord becomes possible—implying disciplined yoga (mind-clarification, dhyāna, and viveka) that transforms a vibrānta (bewildered) mind into a fit instrument for Īśvara-darśana, aligning with Kurma Purana’s yoga-shāstra tone.

By emphasizing one subtle Bhagavan accessible through yogic realization rather than sectarian identity, it supports the Purana’s non-dual devotional-philosophical stance where Śaiva and Vaiṣṇava paths converge in direct realization of the one Īśvara.