Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
ततः सर्वे मुनिवराः समामन्त्र्य परस्परम् / महर्षि गौतमं प्रोचुर्गच्छाम इति वेगतः
tataḥ sarve munivarāḥ samāmantrya parasparam / maharṣi gautamaṃ procurgacchāma iti vegataḥ
Kemudian semua resi utama bermusyawarah satu sama lain dan berkata kepada Maharsi Gautama, “Marilah kita berangkat,” lalu mereka pun pergi dengan cepat.
Narrator (Purāṇic narrator describing the sages’ action)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
This verse is narrative and does not directly define Ātman; it emphasizes disciplined collective resolve—an outer expression of inner steadiness valued in later Kurma Purana teachings on self-mastery.
No explicit yogic technique is stated; the verse highlights saṅkalpa (firm intent) and saṅgati (harmonious counsel), supportive attitudes for tapas, pilgrimage, and the preparatory discipline that undergirds Pāśupata-oriented practice in the broader text.
This specific line does not mention Śiva or Viṣṇu; it functions as connective narration within the Purāṇic framework that elsewhere integrates Śaiva and Vaiṣṇava devotion through shared dharma and yogic discipline.