Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

अनादिमायसंभिन्ना त्रितत्त्वा प्रकृतिर्गुहा / महामायासमुत्पन्ना तामसी पौरुषी ध्रुवा

anādimāyasaṃbhinnā tritattvā prakṛtirguhā / mahāmāyāsamutpannā tāmasī pauruṣī dhruvā

Prakṛti—laksana guha, landasan tersembunyi bagi penampakan—terjalin dengan Māyā tanpa awal dan tersusun dari tiga prinsip. Lahir dari Mahāmāyā, ia bertabiat tamas, terkait dengan Puruṣa, dan teguh dalam fungsinya.

अनादिमायासंभिन्नाmingled with beginningless māyā
अनादिमायासंभिन्ना:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनादि + माया + संभिन्न (प्रातिपदिक; भिद्-धातु क्त, सम्-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (अनाद्या मायया संभिन्ना)
त्रितत्त्वाconsisting of three principles
त्रितत्त्वा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि तत्त्वानि यस्याः)
प्रकृतिःPrakṛti, nature
प्रकृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुहाcave; hidden (one)
गुहा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-विशेषणार्थे (as appositional noun)
महामायासमुत्पन्नाarisen from great māyā
महामायासमुत्पन्ना:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहामाया + समुत्पन्न (प्रातिपदिक; पद्/पत्-धातु क्त, समुत्-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (महामायया समुत्पन्ना)
तामसीtāmasic, of darkness/inertia
तामसी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतामसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तमस्-सम्बन्धिनी (feminine nominative singular)
पौरुषीpertaining to Puruṣa
पौरुषी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपौरुषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुरुष-सम्बन्धिनी
ध्रुवाsteady, fixed
ध्रुवा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maya
M
Mahāmāyā
P
Prakṛti
P
Puruṣa
T
Tamas
T
Tattva

FAQs

It distinguishes the witnessing principle (Puruṣa/Ātman) from Prakṛti: Prakṛti is a beginningless, Māyā-entangled power that manifests the world, while the Self is implied as the stable reference to which Prakṛti is ‘connected’ (pauruṣī) yet distinct.

The verse supports Sāṃkhya-Yoga discernment (viveka): meditation and inquiry separate Puruṣa from Prakṛti/Māyā by recognizing the guṇa-made, tamasic obscuration and thereby turning awareness back to the witnessing Self—an underpinning for Pāśupata-oriented liberation in the Ishvara Gita.

By presenting a shared metaphysical framework (Māyā–Prakṛti–Puruṣa discernment) taught in the Ishvara Gita, it aligns Shaiva and Vaishnava soteriology: the same Supreme Lord (Ishvara) reveals the structure of bondage (Māyā/guṇas) and the means of release (knowledge and Yoga).