Shloka 8

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

लेप्या तु गोमयैर्भूमिस्तिलान्दर्भान्विनिः क्षिपेत् / तस्यामेवातुरो मुक्तः सर्वं दहति किल्बिषम्

lepyā tu gomayairbhūmistilāndarbhānviniḥ kṣipet / tasyāmevāturo muktaḥ sarvaṃ dahati kilbiṣam

Tanah hendaknya diplester dengan kotoran sapi, lalu ditaburi wijen dan rumput darbha. Bila orang yang menderita dibaringkan di tempat itu, dikatakan segala dosa terbakar habis.

लेप्याto be smeared/plastered
लेप्या:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootलिप् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
गोमयैःwith cow-dung
गोमयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
भूमिःthe ground
भूमिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तिलान्sesame seeds
तिलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
दर्भान्darbha-grass
दर्भान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
विनिःthoroughly
विनिः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविनिः (अव्यय)
Formनिपात/उपसर्गसदृश-अव्यय (intensifier; ‘well, thoroughly’)
क्षिपेत्should scatter/throw
क्षिपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तस्याम्in that (place)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (restrictive particle)
आतुरःthe sick person
आतुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मुक्तःreleased/freed
मुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दहतिburns/destroys
दहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
किल्बिषम्sin/impurity
किल्बिषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: At the time of severe illness/near death; preparatory to antyeṣṭi

Concept: Contact with a sanctified ritual surface can neutralize kīlbiṣa (sin) through prescribed purity acts.

Vedantic Theme: Purification (śuddhi) as preparatory aid within karma-kāṇḍa; inner liberation still distinct from ritual expiation.

Application: Prepare a clean, consecrated area using traditional purifiers (gomaya, tila, darbha) when performing end-of-life rites; combine with prayer and ethical intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual ground/bed of release

Related Themes: Garuda Purana: deathbed/antyeṣṭi preparations using gomaya, darbha, tila; expiatory framing of kīlbiṣa (thematic parallel)

G
Garuda
D
Darbha
T
Tila

FAQs

This verse presents gomaya as a purifier: preparing a ritually clean space so that contact with it supports the removal of impurity (kilbiṣa) for the afflicted or ritually burdened person.

By placing the afflicted person on a prepared, sanctified ground with tila and darbha, the text frames purification as both physical (ritual cleanliness) and karmic (burning sin), aligning the person with dharmic order at a critical transition.

Maintain a clean, sanctified space for prayer/rites and pair external cleanliness with inner repentance and ethical conduct—treating ritual purity as a support for moral purification, not a substitute for it.