Shloka 54

Viṣṇv-ekapūjya-nirṇaya; Gaṅgā-Viṣṇupadī-māhātmya; Kali-yuga doṣa; Puṣkara-dharma of Viṣṇu-smaraṇa

अपोशनेवैश्वदेवस्य काले तदन्यहोमादिषु भस्मधारणे / स्मरेत्तु भक्त्या परमादरेण नारायणं जामदग्न्याख्यरामम्

apośanevaiśvadevasya kāle tadanyahomādiṣu bhasmadhāraṇe / smarettu bhaktyā paramādareṇa nārāyaṇaṃ jāmadagnyākhyarāmam

Pada waktu persembahan Vaiśvadeva, saat ācaman (apōśana), demikian pula dalam homa-homa lainnya dan ketika mengenakan abu suci—dengan bhakti dan hormat tertinggi—ingatlah Nārāyaṇa, yakni Rāma yang dikenal sebagai Jāmadagnya (Paraśurāma).

अपोशनेat sipping water
अपोशने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअपोशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
वैश्वदेवस्यof the Vaiśvadeva rite
वैश्वदेवस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैश्वदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
कालेat the time
काले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘अन्य’ इत्यस्य विशेषण (that/its)
अन्यहोमादिषुin other homas and the like
अन्यहोमादिषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्य-होम-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः—अन्यः होमः (कर्मधारय) + आदि (etc.)
भस्मधारणेat the wearing of sacred ash
भस्मधारणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभस्म-धारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—भस्मनः धारणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारणार्थ-अव्यय (particle)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-भाव (instrumental: with/by devotion)
परमादरेणwith highest reverence
परमादरेण:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootपरम-आदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारय—परमः आदरः
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
जामदग्न्याख्यरामम्Rāma known as Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्याख्यरामम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootजामदग्न्य-आख्य-राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—जामदग्न्य इति आख्यः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः) + रामः (सम्बन्ध/समानाधिकरण)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Performing Vaiśvadeva, ācamana, other homas, and even bhasma-dhāraṇa with devoted remembrance of Nārāyaṇa as Jāmadagnya Rāma.

Vedantic Theme: Karma-yoga within bhakti: external rites become inner worship when offered with devotion and reverence.

Application: At ācamana and Vaiśvadeva, consciously invoke Nārāyaṇa; during homa and while applying bhasma, maintain focused smṛti rather than mechanical performance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: home altar/agnikārya space; ācamana spot

Related Themes: Garuda Purana 3.29 (continued mapping of rites to Viṣṇu forms; emphasis on bhaktyā paramādareṇa)

N
Narayana
P
Parashurama (Jamadagnya Rama)
V
Vaishvadeva
H
Homa
B
Bhasma (sacred ash)

FAQs

This verse teaches that ritual acts become spiritually complete when joined with bhakti—conscious remembrance of Nārāyaṇa—especially at key daily rites like Vaiśvadeva, ācamana, and homa.

By prescribing remembrance during routine observances, it emphasizes steady devotional discipline (smaraṇa) as a protective, merit-building dharma that sanctifies actions beyond mere external performance.

During daily prayers, meals-offerings, or any worship (including applying vibhūti/bhasma), pause briefly to remember Nārāyaṇa/Paraśurāma with reverence—keeping intention and devotion central.