Shloka 79

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

वैश्यवर्णं सवदनं पद्मरेखादिचिह्नितम् / लक्ष्मीनृसिंहं तं विद्धि भुक्तिमुक्तिप्रदायकम्

vaiśyavarṇaṃ savadanaṃ padmarekhādicihnitam / lakṣmīnṛsiṃhaṃ taṃ viddhi bhuktimuktipradāyakam

Ketahuilah bahwa wujud yang berwarna Vaiśya, berwajah teduh, bertanda garis-garis teratai dan tanda mujur lainnya, itulah Lakṣmī-Nṛsiṁha, pemberi kenikmatan duniawi dan mokṣa.

वैश्य-वर्णम्having Vaiśya color/complexion
वैश्य-वर्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैश्य (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; तत्पुरुष (वैश्यस्य वर्णः)
स-वदनम्with a face/mouth
स-वदनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + वदन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; अव्ययीभाव (वदनेन सह = ‘with a face/mouth’)
पद्म-रेखा-आदि-चिह्नितम्marked with lotus-lines etc.
पद्म-रेखा-आदि-चिह्नितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + रेखा (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय) + चिह्नित (कृदन्त, चिह्न्/चिह्नय् धातु)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; past participle ‘marked’; तत्पुरुष (पद्मरेखादिभिः चिह्नितम्)
लक्ष्मी-नृसिंहम्Lakṣmī-Nṛsiṃha
लक्ष्मी-नृसिंहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + नृसिंह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; proper name
तम्him/that one
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; pronoun
विद्धिknow (you)
विद्धि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd Person (मध्यम-पुरुष), Singular
भुक्ति-मुक्ति-प्रदायकम्giver of enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-प्रदायकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रदायक (प्रातिपदिक/कृदन्त from दा)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; तत्पुरुष (भुक्तिं मुक्तिं च प्रददाति इति)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devotion to Lakṣmī-Nṛsiṃha yields bhukti (well-being) and mukti (liberation); the Lord’s form is recognized through lakṣaṇas.

Vedantic Theme: Integration of artha/kāma within dharmic devotion, ultimately subordinated to mokṣa; saguṇa-bhakti as a means toward liberation.

Application: Adopt Nṛsiṃha-upāsanā (stotra, nāma-japa, kathā-śravaṇa) with the intention of inner freedom, not only material gain.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: shrine/icon (within tīrtha setting)

Related Themes: Garuda Purana 3.26.77 (snāna–dāna–kathā as pleasing to Lakṣmī-Nṛsiṃha); Garuda Purana 3.26.80-81 (mūrti-dāna; assured fruit)

L
Lakshmi
N
Nrisimha

FAQs

This verse presents Lakṣmī-Nṛsiṃha as a form that grants both bhukti (prosperity/fulfilled life) and mukti (spiritual liberation), highlighting a balanced spiritual goal.

By emphasizing ‘bhukti and mukti,’ it implies that righteous devotion can support a well-ordered worldly life while ultimately directing the soul toward liberation.

Seek prosperity through dharmic means and pair it with devotion and inner discipline—treating material well-being as supportive, not ultimate, while aiming for liberation.