Shloka 32

Jāmbavatī’s Vaiṣṇava-Ācāra: Grace, Sense-Consecration, and Pilgrimage to Śrīnivāsa on Veṅkaṭādri

अतो हरेः पापविनाशिनीं कथां श्रुत्वा विष्णोर्भक्तिमान्स्यात्वगन्द्र / दृष्ट्वादृष्ट्वा हरिपादाङ्कितं च स्मृत्वास्मृत्वा भक्तिमान्स्यात्खगेन्द्र

ato hareḥ pāpavināśinīṃ kathāṃ śrutvā viṣṇorbhaktimānsyātvagandra / dṛṣṭvādṛṣṭvā haripādāṅkitaṃ ca smṛtvāsmṛtvā bhaktimānsyātkhagendra

Karena itu, wahai penguasa sabda, dengan mendengar kisah suci Hari yang melenyapkan dosa, seseorang menjadi bhakta Viṣṇu. Dan wahai raja burung, dengan berulang kali memandang yang bertanda jejak kaki Hari, serta berulang kali mengingat-Nya, ia menjadi bhakta sejati.

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore/from this)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पापविनाशिनीम्sin-destroying
पापविनाशिनीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + विनाशिनी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (pāpa-vināśinī = sin-destroying), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; विशेषण
कथाम्story/discourse
कथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भक्तिमान्devout; possessing devotion
भक्तिमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त (possessive: having devotion), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वगन्द्रO Vāgandra (address)
वगन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवगन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; संबोधनपद
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाल
अदृष्ट्वाhaving not seen; whether seen or not
अदृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + नञ् + त्वा (कृदन्त)
Formनञ्-पूर्वक क्त्वान्त-अव्यय (absolutive with negation), पूर्वकाल; पुनरुक्ति-प्रयोग (seen/unseen)
हरिपादाङ्कितम्marked with Hari’s footprints
हरिपादाङ्कितम्:
Karma/Viśeṣaṇa (कर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि + पाद + अङ्कित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (hari-pāda-aṅkita = marked with Hari's feet), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्मृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाल
अस्मृत्वाhaving not remembered; whether remembered or not
अस्मृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्मृ (धातु) + नञ् + त्वा (कृदन्त)
Formनञ्-पूर्वक क्त्वान्त-अव्यय, पूर्वकाल; पुनरुक्ति-प्रयोग (remembered/not remembered)
भक्तिमान्devout
भक्तिमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
खगेन्द्रO lord of birds (Garuda)
खगेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखगेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Lord Vishnu

Concept: Shravana of Hari’s sin-destroying narrative and repeated darshana of Hari’s footprint-marked places, coupled with repeated smarana, generates and stabilizes devotion to Vishnu.

Vedantic Theme: Sadhana-bhakti through shravana–smarana; the mind is shaped by repeated impressions (saṃskāra), leading toward single-pointed devotion and purification.

Application: Make a daily cycle: listen/read a short Hari-katha, visit a shrine or keep a sacred symbol at home, and practice repeated remembrance throughout the day.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha/footprint shrine

Related Themes: Garuda Purana: emphasis on Vishnu-nama, katha, and smarana as papa-kshaya and bhakti-siddhi

V
Vishnu (Hari)
G
Garuda (Khagendra)

FAQs

This verse states that hearing Hari’s sin-destroying discourse directly generates devotion to Vishnu and purifies accumulated pāpa.

It emphasizes inner purification through bhakti—hearing, seeing sacred signs of Hari, and repeated remembrance—presented as a practical spiritual path that counters sin and supports a higher post-death destiny.

Regularly listen to Vishnu-related scripture/discourses, seek darśana of sacred Vishnu symbols or footprints, and practice daily smaraṇa (remembrance) to strengthen devotion and ethical living.