Shloka 43

Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority

कलौ युगे सर्व पुराणमध्ये त्रीण्येव मुख्यानि हरिप्रियाणि / मुख्यं पुराणं हि कलौ नृणां च श्रेयस्करं भागवतं पुराणम्

kalau yuge sarva purāṇamadhye trīṇyeva mukhyāni haripriyāṇi / mukhyaṃ purāṇaṃ hi kalau nṛṇāṃ ca śreyaskaraṃ bhāgavataṃ purāṇam

Pada Kali-yuga, di antara semua Purāṇa hanya tiga yang dianggap utama dan terkasih bagi Hari. Dan di antaranya, bagi manusia di Kali-yuga, Purāṇa yang paling utama dan membawa kesejahteraan tertinggi adalah Bhāgavata Purāṇa.

kalauin Kali (age)
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
yugein the age
yuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
sarvaall
sarva:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); ‘of all’ in compound
purāṇa-madhyeamong the Purāṇas
purāṇa-madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘पुराणानां मध्ये’
trīṇithree
trīṇi:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; संख्यावाचक
evaonly
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
mukhyāniprincipal
mukhyāni:
Kartṛ-predicative (कर्तृसम्बन्धि विधेय)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
hari-priyāṇidear to Hari
hari-priyāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothari (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘हरेः प्रियाणि’
mukhyamthe chief
mukhyam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
purāṇamPurāṇa
purāṇam:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
kalauin Kali
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
śreyas-karambeneficial, welfare-causing
śreyas-karam:
Kartṛ-predicative (कर्तृसम्बन्धि विधेय)
TypeAdjective
Rootśreyas (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) + -a (कृत्) → kara (maker)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘श्रेयः करोति’ = causing welfare
bhāgavatamBhāgavata
bhāgavatam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāgavata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
purāṇamPurāṇa
purāṇam:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: In Kali-yuga, three Purāṇas are foremost and dear to Hari; among them, Bhāgavata Purāṇa is principal and most beneficial for human welfare.

Vedantic Theme: Śāstra-prāmāṇya with yuga-appropriate upāya: bhakti as the most effective means in Kali; emphasis on śreyas over preyas.

Application: Adopt regular Bhāgavata-śravaṇa/adhyayana; use its teachings as a primary guide for devotion, ethics, and remembrance of Hari in daily life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: yuga/age

Related Themes: Garuda Purana: praise of Purāṇic hearing and Hari-kathā as Kali-yuga support (general thematic parallel)

H
Hari
K
Kali-yuga
B
Bhagavata Purana
P
Puranas

FAQs

This verse states that in Kali-yuga the Bhāgavata Purāṇa is the principal and most welfare-giving Purāṇa for human beings, being especially dear to Hari.

By prioritizing Hari-centered Purāṇas and naming the Bhāgavata as foremost in Kali-yuga, it directs practitioners toward devotion (bhakti) and scripture that most effectively supports liberation and well-being in this age.

Regularly study or listen to Bhāgavata teachings, cultivate devotion to Viṣṇu/Hari, and align daily conduct with dharma through satsanga, nāma-japa, and ethical living.