ललितोपाख्याने मन्त्रतारतम्यकथनम्
Hierarchy of Mantras in the Lalitopākhyāna
मुञ्चन्त्यो हृदि याचन्त्यो भवन्ति हरिणीदृशः / अरण्ये पत्तने वापि देवालयमठेषु वा / यत्र कुत्रापि तिष्ठन्तं तं धावन्ति मृगीदृशः
muñcantyo hṛdi yācantyo bhavanti hariṇīdṛśaḥ / araṇye pattane vāpi devālayamaṭheṣu vā / yatra kutrāpi tiṣṭhantaṃ taṃ dhāvanti mṛgīdṛśaḥ
Meninggalkan segan di hati dan memohon dengan lembut, mereka menjadi bermata rusa; di rimba, di kota, di devalaya dan matha—di mana pun ia berdiam, para bermata rusa itu berlari menghampirinya.