Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation

शक्तयो दैत्यशस्त्रौधैर्विद्धगात्राः सृतामृजः / सुपल्लवा रणे रेजुः कङ्कोललतिका इव

śaktayo daityaśastraudhairviddhagātrāḥ sṛtāmṛjaḥ / supallavā raṇe rejuḥ kaṅkolalatikā iva

Tubuh para Śakti tertembus oleh hujan senjata para daitya, darah pun mengalir. Namun di medan laga mereka tetap bersinar bak tunas muda, laksana sulur kaṅkola.

śaktayaḥthe śaktis
śaktayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
daityaśastraudhaiḥby volleys/hosts of demon weapons
daityaśastraudhaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdaitya + śastra + ogha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); daitya-śastra-ogha = दैत्यशस्त्राणाम् ओघः (flood/host of demon-weapons)
viddhagātrāḥwith bodies pierced
viddhagātrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootviddha (√vyadh, कृदन्त) + gātra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); viddha-gātra = विद्धानि गात्राणि यस्याः (pierced-limbed)
sṛtāmṛjaḥoozing (fluid), streaming moisture
sṛtāmṛjaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsṛta (√sṛ, कृदन्त) + amṛja (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); sṛta-amṛja = सृतं अमृजं (flowing moisture/ooze) इव/युक्ताः (with oozing fluid)
supallavāḥbeautifully budding/with fine shoots
supallavāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsu + pallava (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); su- (good/beautiful) + pallava (sprout)
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
rejuḥshone
rejuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootrāj (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
kaṅkolalatikāḥkaṅkola creepers
kaṅkolalatikāḥ:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootkaṅkola + latikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); kaṅkola-latikā = कङ्कोलस्य लतिका (creeper of kaṅkola)
ivalike/as if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक-निपात (comparative particle)