Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
इति श्री ब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमाभागे तृतीय उपोद्धातपादे भार्गवचरिते त्रिचत्वारिंशत्तमो ऽध्यायः // ४३// वसिष्ठ उवाच राजन्नेवं भृगुर्विद्वान्पश्यञ्जनपदान्बहून् / समाजगाम धर्मात्माकृतव्रणसमन्वितः
iti śrī brahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyamābhāge tṛtīya upoddhātapāde bhārgavacarite tricatvāriṃśattamo 'dhyāyaḥ // 43// vasiṣṭha uvāca rājannevaṃ bhṛgurvidvānpaśyañjanapadānbahūn / samājagāma dharmātmākṛtavraṇasamanvitaḥ
Demikianlah dalam Śrī Brahmāṇḍa Mahāpurāṇa (diucapkan oleh Vāyu), pada bagian tengah, pada upoddhāta-pāda ketiga, bab ke-43 dari Bhārgava-carita. Vasiṣṭha berkata—Wahai Raja, demikianlah Bhagṛu yang bijaksana, sambil memandang banyak negeri, datang sebagai jiwa dharma, teguh dalam laku-vrata.