Devanagari scriptपश्यतां सर्वभूतानां सभृत्यापत्यबन्धवः समस्तभार्यासहितः परित्यज्य स्वकं ह्रदम् //
TranslationDengan melantunkan kemuliaannya, para dewa, resi, leluhur, dan makhluk halus menjadi puas; bahkan grihastha pun meraih ketenteraman yang berbuah seperti yajña dan dana.
Word by Wordpaśyatāmwhile (they) were watching / of the onlookers sarva-bhūtānāmof all beings sa-bhṛtya-apatya-bandhavaḥone who had servants, children, and relatives samasta-bhāryā-sahitaḥaccompanied by all (his) wives 
SpeakerNarratorial continuation (implicit) describing Kāliya’s departure.