Devanagari scriptतस्यां चातिमहाभीमं विषाग्निकणदूषितम् ह्रदं कालीयनागस्य ददर्शातिविभीषणम् //
TranslationIni sloka ketiga; hanya petunjuk angka yang diberikan, maka setelah penyuntingan teks barulah makna dijelaskan.
Word by Wordtasyāmin her/in it (in the river) ati-mahā-bhīmamexceedingly dreadful viṣa-agni-kaṇa-dūṣitamtainted by sparks/particles of poisonous fire kālīya-nāgasyaof the serpent Kāliya ati-vibhīṣaṇamextremely terrifying 
SpeakerVyasa (narrator) speaking to the listener(s) of the Purana