Devanagari scriptभवद्भिस् तपसो ऽस्माच् च अहं वैरान् निवर्तये वैरनिर्यातनं कार्यं पुत्रेण पितुर् आदरात् प्रार्थयन्ते भवन्तश् चेत् पूर्णास् तन् मे मनोरथाः //
TranslationSyair kedelapan—melalui mendengar dan melantunkan, para dewa, resi, dan leluhur menjadi puas.
Word by Wordbhavadbhiḥby you (respected ones) nivartayeI will put an end to vaira-niryātanamremoval/settlement of enmity bhavantaḥyou (respected ones) mano-rathāḥwishes/desires 
SpeakerMeghahāsa speaking to the gods and sages