Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
सुरभेर्महिषा गावो ये चान्ये द्विशफा नृप । ताम्राया: श्येनगृध्राद्या मुनेरप्सरसां गणा: ॥ २७ ॥
surabher mahiṣā gāvo ye cānye dviśaphā nṛpa tāmrāyāḥ śyena-gṛdhrādyā muner apsarasāṁ gaṇāḥ
Wahai Raja Parīkṣit, dari rahim Surabhi lahir kerbau, sapi, dan hewan berkuku belah lainnya. Dari rahim Tāmrā lahir elang, burung nasar, dan burung pemangsa besar lainnya; dan dari rahim Muni lahir kelompok apsarā, para bidadari surgawi.
In this verse (Bhagavatam 6.6.27), Śukadeva explains that cows and buffaloes, along with other cloven-hoofed animals, are described as descendants of Surabhi.
Here Tāmra is identified as the progenitor of various birds; Śukadeva states that hawks, vultures, and similar birds are born from her line.
It encourages reverence for all living beings as part of an ordered, sacred creation, supporting a dharmic attitude of responsibility, non-cruelty, and gratitude—especially toward cows and other creatures.