Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
नाप्सु स्नायान्न कुप्येत न सम्भाषेत दुर्जनै: । न वसीताधौतवास: स्रजं च विधृतां क्वचित् ॥ ४८ ॥
nāpsu snāyān na kupyeta na sambhāṣeta durjanaiḥ na vasītādhauta-vāsaḥ srajaṁ ca vidhṛtāṁ kvacit
Śrī Kaśyapa melanjutkan: Wahai istriku yang lembut, ketika mandi jangan masuk ke dalam air. Jangan marah, dan jangan berbicara atau bergaul dengan orang jahat. Jangan mengenakan pakaian yang belum dicuci dengan baik, dan jangan memakai rangkaian bunga yang sudah pernah dipakai.
This verse advises not to converse with wicked people, emphasizing that association and speech shape one’s mind and spiritual progress.
They are part of a vrata-style discipline taught in this narrative, stressing external cleanliness as a support for internal purity, steadiness, and sattvic conduct.
Practice emotional restraint (avoid anger triggers), be selective about company and conversations, and maintain personal cleanliness and mindful habits that support a calm, devotional mindset.