Hiraṇyakaśipu’s Wrath, the Assault on Vedic Culture, and the Boy-Yamarāja’s Teaching on the Soul
भो भो दानवदैतेया द्विमूर्धंस्त्र्यक्ष शम्बर । शतबाहो हयग्रीव नमुचे पाक इल्वल ॥ ४ ॥ विप्रचित्ते मम वच: पुलोमन् शकुनादय: । शृणुतानन्तरं सर्वे क्रियतामाशु मा चिरम् ॥ ५ ॥
bho bho dānava-daiteyā dvimūrdhaṁs tryakṣa śambara śatabāho hayagrīva namuce pāka ilvala
Wahai para Dānava dan Daitya! Wahai Dvimūrdha, Tryakṣa, Śambara, Śatabāhu! Wahai Hayagrīva, Namuci, Pāka, Ilvala! Wahai Vipracitti, Puloman, Śakuna dan lainnya! Dengarkan perkataanku dengan saksama, lalu bertindaklah segera tanpa menunda.
He calls prominent Dānavas and Daityas by name, summoning the leading demons to hear his command.
He is gathering his chief allies and commanders to quickly execute his plan against the devas and against devotion to Viṣṇu.
It shows how power can rally followers for harmful agendas; a seeker should choose association that supports dharma and devotion rather than pride and envy.