Ṛṣabhadeva’s Indifference to Siddhis, Vigilance Toward the Mind, and the Kali-yuga Rise of Anti-Vedic धर्म
तस्य ह वा एवं मुक्तलिङ्गस्य भगवत ऋषभस्य योगमायावासनया देह इमां जगतीमभिमानाभासेन सङ्क्रममाण: कोङ्कवेङ्ककुटकान्दक्षिणकर्णाटकान्देशान् यदृच्छयोपगत: कुटकाचलोपवन आस्यकृताश्मकवल उन्माद इव मुक्तमूर्धजोऽसंवीत एव विचचार ॥ ७ ॥
tasya ha vā evaṁ mukta-liṅgasya bhagavata ṛṣabhasya yoga-māyā-vāsanayā deha imāṁ jagatīm abhimānābhāsena saṅkramamāṇaḥ koṅka-veṅka-kuṭakān dakṣiṇa-karṇāṭakān deśān yadṛcchayopagataḥ kuṭakācalopavana āsya kṛtāśma-kavala unmāda iva mukta-mūrdhajo ’saṁvīta eva vicacāra.
Sebenarnya Tuhan Rishabhadeva tidak memiliki tubuh material, tetapi karena yoga-maya Beliau menganggap tubuh-Nya material, dan oleh karena itu, karena Beliau bermain seperti manusia biasa, Beliau melepaskan mentalitas mengidentifikasi diri dengannya. Mengikuti prinsip ini, Beliau mulai mengembara ke seluruh dunia. Saat bepergian, Beliau sampai di provinsi Karnata di India Selatan dan melewati Konka, Venka, dan Kutaka. Beliau tidak punya rencana untuk bepergian dengan cara ini, tetapi Beliau tiba di dekat Kutakacala dan memasuki hutan di sana. Beliau meletakkan batu di dalam mulut-Nya dan mulai berkeliaran di hutan, telanjang dan dengan rambut acak-acakan seperti orang gila.
Though fully liberated, Ṛṣabhadeva enacts avadhūta-like behavior by Yogamāyā’s arrangement to teach radical detachment from bodily identity and social labels.
Mukta-liṅga indicates one who is free from external material designations—social identity, ego-based markers, and bodily conceptions—remaining spiritually situated.
Practice reducing ego-based identity (status, appearance, roles) and cultivate inner steadiness through devotion, remembering that the self is distinct from the body and public opinion.