The Forest of Material Existence (Saṁsāra-vana) and the Delivering Path of Bharata’s Teachings
क्वचिच्छीतवाताद्यनेकदैविकभौतिकात्मीयानां दु:खानां प्रतिनिवारणेऽकल्पो दुरन्तविषयविषण्ण आस्ते ॥ ३४ ॥
kvacic chīta-vātādy-aneka-daivika-bhautikātmīyānāṁ duḥkhānāṁ pratinivāraṇe ’kalpo duranta-viṣaya-viṣaṇṇa āste.
Kadang-kadang ia menderita kondisi jasmani yang menyiksa, seperti terserang dingin yang menusuk dan angin kencang. Ia juga menderita karena gangguan makhluk lain serta bencana alam. Karena tak mampu menangkisnya, ia tinggal dalam keadaan sengsara dan menjadi murung, sebab ia mendambakan kenikmatan materi.
This verse states that a conditioned soul is often unable to counteract miseries arising from higher forces (ādhidaivika), other beings/material conditions (ādhibhautika), and one’s own body and mind (ādhyātmika), and thus becomes dejected in endless sense enjoyment.
Śukadeva explains that because the soul is absorbed in duranta-viṣaya—endless pursuit of sense objects—he lacks the capacity (akalpa) to truly ward off suffering, remaining trapped in repeated distress.
Recognize that many problems cannot be fully controlled by external adjustments; reduce dependence on sense gratification and cultivate spiritual practice (bhakti) to gain steadiness amid unavoidable miseries.