Rahūgaṇa Meets Jaḍa Bharata: The Shaking Palanquin and the Teaching Beyond Body-Identity
स चापि पाण्डवेय सिन्धुसौवीरपतिस्तत्त्वजिज्ञासायां सम्यक्श्रद्धयाधिकृताधिकारस्तद्धृदयग्रन्थिमोचनं द्विजवच आश्रुत्य बहुयोगग्रन्थसम्मतं त्वरयावरुह्य शिरसा पादमूलमुपसृत: क्षमापयन् विगतनृपदेवस्मय उवाच ॥ १५ ॥
sa cāpi pāṇḍaveya sindhu-sauvīra-patis tattva-jijñāsāyāṁ samyak-śraddhayādhikṛtādhikāras tad dhṛdaya-granthi-mocanaṁ dvija-vaca āśrutya bahu-yoga-grantha-sammataṁ tvarayāvaruhya śirasā pāda-mūlam upasṛtaḥ kṣamāpayan vigata-nṛpa-deva-smaya uvāca.
Śukadeva Gosvāmī melanjutkan: Wahai yang terbaik dari wangsa Pāṇḍu, Raja Rahūgaṇa, penguasa Sindhu dan Sauvīra, memiliki iman yang teguh dalam pencarian Kebenaran Mutlak; karena itu ia layak. Setelah mendengar ucapan sang brāhmaṇa Jaḍa Bharata—ajaran yang disetujui banyak kitab yoga dan yang melonggarkan simpul di hati—kesombongannya sebagai raja pun hancur. Ia segera turun dari tandunya dan bersujud dengan kepala di kaki teratai Jaḍa Bharata, memohon ampun atas kata-kata penghinaan kepada brāhmaṇa agung itu. Lalu ia berdoa sebagai berikut.
In Bhagavad-gītā (4.2) Lord Kṛṣṇa says:
This verse says that the enlightened brāhmaṇa’s words can loosen and remove the heart’s knot—deep inner bondage like ego and attachment—when heard with genuine faith and truth-seeking.
After hearing Jaḍa Bharata’s authoritative, spiritually piercing instruction, Rahūgaṇa realized his offense and arrogance as a ruler; he got down from the palanquin, approached the sage’s feet, and apologized with humility.
When corrected by wise guidance, drop defensiveness, acknowledge mistakes quickly, and approach truth with sincere faith—because humility makes spiritual learning and transformation possible.