Purukutsa’s Rasātala Victory; Triśaṅku and Hariścandra; Rohita and Śunaḥśepha
तस्य सत्यव्रत: पुत्रस्त्रिशङ्कुरिति विश्रुत: । प्राप्तश्चाण्डालतां शापाद् गुरो: कौशिकतेजसा ॥ ५ ॥ सशरीरो गत: स्वर्गमद्यापि दिवि दृश्यते । पातितोऽवाक् शिरा देवैस्तेनैव स्तम्भितो बलात् ॥ ६ ॥
tasya satyavrataḥ putras triśaṅkur iti viśrutaḥ prāptaś cāṇḍālatāṁ śāpād guroḥ kauśika-tejasā
Putra Tribandhana ialah Satyavrata, termasyhur dengan nama Triśaṅku. Karena kutukan gurunya ia jatuh menjadi caṇḍāla; kemudian oleh daya tapa Kauśika (Viśvāmitra) ia naik ke surga dengan tubuhnya. Para dewa menjatuhkannya, namun oleh kekuatan Viśvāmitra ia tidak jatuh sepenuhnya; hingga kini ia tampak menggantung di langit dengan kepala di bawah.
This verse states that Triśaṅku ascended to heaven in the same body and is still visible in the sky, indicating the extraordinary effect of Viśvāmitra’s spiritual power.
Because Triśaṅku’s ascent was against their acceptance of who was fit for heaven; they attempted to expel him, but Viśvāmitra’s potency stopped them.
Actions and words—especially involving teachers and authority—carry consequences, and spiritual discipline (tejas) has real power; therefore one should act with humility, self-control, and respect for dharma.