The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent
इति तस्यां स आधाय गर्भं सूर्यो दिवं गत: । सद्य: कुमार: सञ्जज्ञे द्वितीय इव भास्कर: ॥ ३५ ॥
iti tasyāṁ sa ādhāya garbhaṁ sūryo divaṁ gataḥ sadyaḥ kumāraḥ sañjajñe dvitīya iva bhāskaraḥ
Setelah berkata demikian, Dewa Surya menanamkan benih bercahaya ke dalam rahim Pṛthā lalu kembali ke alam surgawi. Seketika itu juga Kuntī melahirkan seorang putra, laksana matahari kedua.
It states that after the Sun-god impregnated the woman, he returned to heaven, and a son was born immediately, shining like a second sun.
Śukadeva Gosvāmī is narrating to King Parīkṣit as part of the genealogical history leading through the Yadu dynasty.
It reminds readers that the Bhagavatam presents divine history where higher beings act under cosmic order—encouraging श्रद्धा (faith) and attentiveness to the Lord’s unfolding plan through dynasties and events.