Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 27

Vibhūti-yoga in the Bhāgavata: The Lord’s Manifest Opulences and the Discipline of Control

संवत्सरोऽस्म्यनिमिषामृतूनां मधुमाधवौ । मासानां मार्गशीर्षोऽहं नक्षत्राणां तथाभिजित् ॥ २७ ॥

saṁvatsaro ’smy animiṣām ṛtūnāṁ madhu-mādhavau māsānāṁ mārgaśīrṣo ’haṁ nakṣatrāṇāṁ tathābhijit

Di antara putaran waktu yang senantiasa berjaga Aku adalah tahun, dan di antara musim Aku adalah Madhu-Mādhava, yakni musim semi. Di antara bulan-bulan Aku adalah Mārgaśīrṣa, dan di antara rasi bulan Aku adalah Abhijit yang membawa berkah.

संवत्सरःthe year
संवत्सरः:
प्राधान्येन विधेय (Predicate nominative/विशेष्य-भाव)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अस्मिI am
अस्मि:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
अनिमिषाम्of the unblinking ones (gods)
अनिमिषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअनिमिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
ऋतूनाम्of seasons
ऋतूनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
मधु-माधवौMadhu and Mādhava (months)
मधु-माधवौ:
प्राधान्येन विधेय (Predicate nominative/विशेष्य-भाव)
TypeNoun
Rootमधु + माधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), द्विवचन (Dual); इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
मासानाम्of months
मासानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
मार्गशीर्षःMārgaśīrṣa (a month)
मार्गशीर्षः:
प्राधान्येन विधेय (Predicate nominative/विशेष्य-भाव)
TypeNoun
Rootमार्गशीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
नक्षत्राणाम्of lunar mansions / stars
नक्षत्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
तथाlikewise / also
तथा:
सम्बन्ध-बोधक (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अभिजित्Abhijit (a nakṣatra)
अभिजित्:
प्राधान्येन विधेय (Predicate nominative/विशेष्य-भाव)
TypeNoun
Rootअभिजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
K
Krishna

FAQs

This verse teaches that Krishna can be recognized through His vibhūtis—He pervades time as the year and is especially manifest in particular seasons, months, and even among the nakṣatras.

In Canto 11, Chapter 16, Krishna instructs Uddhava by listing divine opulences so a devotee learns to remember Him through prominent features of creation, turning ordinary perception into constant remembrance.

Use daily and seasonal changes as reminders of Krishna—when a new month begins, when spring arrives, or when observing the night sky—mentally connect these experiences to the Lord and cultivate steady remembrance (smaraṇa).