The Solar Eclipse at Samanta-pañcaka and the Great Reunion of Yādavas, Pāṇḍavas, and Vraja
कंसप्रतापिता: सर्वे वयं याता दिशं दिशम् । एतर्ह्येव पुन: स्थानं दैवेनासादिता: स्वस: ॥ २१ ॥
kaṁsa-pratāpitāḥ sarve vayaṁ yātā diśaṁ diśam etarhy eva punaḥ sthānaṁ daivenāsāditāḥ svasaḥ
Dikejar-kejar oleh kekejaman Kaṁsa, kami semua melarikan diri ke berbagai penjuru; namun kini, wahai saudariku, oleh anugerah takdir kami akhirnya dapat kembali ke tempat kami.
It states that Kaṁsa’s tyranny scattered Kṛṣṇa’s people in all directions, showing how adharmic rule forces the righteous into hardship and displacement.
They recall how Kaṁsa’s oppression created danger and instability, compelling families and dependents of the Yadus to flee and live scattered until circumstances changed by divine arrangement.
The verse encourages steadiness: even after forced setbacks, one can trust that sincere dharma and devotion eventually bring restoration, reunion, and a return to stability.