Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 38

Nārada Explains the Allegory of King Purañjana

Deha–Indriya–Manaḥ Mapping and the Remedy of Bhakti

सोऽचिरादेव राजर्षे स्यादच्युतकथाश्रय: । श‍ृण्वत: श्रद्दधानस्य नित्यदा स्यादधीयत: ॥ ३८ ॥

so ’cirād eva rājarṣe syād acyuta-kathāśrayaḥ śṛṇvataḥ śraddadhānasya nityadā syād adhīyataḥ

Wahai raja suci, orang yang beriman, yang senantiasa berlindung pada kisah-kisah Acyuta, terus-menerus mendengar dan mempelajarinya, segera menjadi layak memandang Tuhan secara langsung.

सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; सर्वनाम
अचिरात्soon
अचिरात्:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअचिर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (adverbial: soon/after a short time)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle: indeed/just)
राजर्षेO royal sage
राजर्षे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन); एकवचन
स्यात्would become/may become
स्यात्:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन
अच्युतकथाश्रयःone who takes refuge in talk of Acyuta
अच्युतकथाश्रयः:
विधेय/प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootअच्युत-कथा-आश्रय (प्रातिपदिक)
Formसमास: अच्युतस्य कथा (षष्ठी-तत्पुरुष) + तस्याः आश्रयः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
शृण्वतःof (one) hearing
शृण्वतः:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive: of one who is hearing)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग/नपुंसक; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन; ‘श्रद्दधानस्य’ इत्यस्य सह विशेषणवत्
श्रद्दधानस्यof the faithful (one)
श्रद्दधानस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive: of the faithful)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + धा (धातु) → श्रद्दधान (प्रातिपदिक; शानच्)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present middle participle); पुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
नित्यदाalways
नित्यदा:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: always/at all times)
स्यात्would be/may be
स्यात्:
क्रिया (Predicate verb; repeated)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
अधीयतःof (one) studying/reciting
अधीयतः:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive: of one studying/reciting)
TypeAdjective
Rootअधि-इ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग/नपुंसक; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन

Constant engagement in the transcendental loving service of Vāsudeva means constantly hearing the glories of the Lord. The principles of bhakti-yoga — śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇaṁ pāda-sevanam/ arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ sakhyam ātma-nivedanam — are the only means by which perfection can be attained. Simply by hearing of the glories of the Lord, one is elevated to the transcendental position.

N
Nārada Muni
K
King Prācīnabarhi
A
Acyuta (Lord Viṣṇu/Kṛṣṇa)

FAQs

This verse says that one who faithfully hears and regularly studies the Lord’s narrations quickly becomes sheltered in Acyuta-kathā—devotional absorption that purifies the heart.

King Prācīnabarhi was absorbed in ritualistic karma; Nārada instructed him toward bhakti, emphasizing that steady hearing and study of the Lord’s topics swiftly brings true spiritual refuge.

Set a daily habit of hearing or reading Śrīmad Bhāgavatam—even a short portion—with faith and consistency; over time it naturally shifts the mind toward devotion and detachment from distractions.