Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 50

Lord Śiva Instructs the Pracetās (Śiva-stuti and the Path of Bhakti)

पूररेचकसंविग्नवलिवल्गुदलोदरम् । प्रतिसङ्‌क्रामयद्विश्वं नाभ्यावर्तगभीरया ॥ ५० ॥

pūra-recaka-saṁvigna- vali-valgu-dalodaram pratisaṅkrāmayad viśvaṁ nābhyāvarta-gabhīrayā

Perut Tuhan indah karena tiga lipatan halus pada daging-Nya. Bulatnya menyerupai daun beringin, dan saat Ia menghembus serta menarik napas, gerak lipatan itu tampak sangat menawan. Pusar-Nya begitu dalam bagaikan pusaran, seolah seluruh alam semesta bertunas darinya dan ingin kembali masuk ke sana.

pūra-recaka-saṁvigna-vali-valgu-dala-udaramwhose belly had charming folds moving with inhalation and exhalation
pūra-recaka-saṁvigna-vali-valgu-dala-udaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpūra (प्रातिपदिक) + recaka (प्रातिपदिक) + saṁvigna (कृदन्त, √vij with sam-) + vali (प्रातिपदिक) + valgu (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक) + udara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; बहुव्रीहिः—(पूररेचकयोः संविग्नाः वलयः, वल्गूनि दलानि इव, उदरं यस्य)
pratisaṅkrāmayatmade (it) pass/transfer, caused to move
pratisaṅkrāmayat:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kram (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; causative (णिच्) of √kram with prati-saṁ-
viśvamthe universe
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nābhi-āvarta-gabhīrayāby (his) deep navel-whorl
nābhi-āvarta-gabhīrayā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootnābhi (प्रातिपदिक) + āvarta (प्रातिपदिक) + gabhīra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः (नाभ्यावर्ते गभीरा)

The whole universe is born out of the lotus stem which sprouted from the navel of the Lord. Lord Brahmā sat on the top of this lotus stem to create the whole universe. The navel of the Lord is so deep and coiling that it appears that the whole universe again wants to withdraw into the navel, being attracted by the Lord’s beauty. The Lord’s navel and the ripples on His belly always increase the beauty of His bodily features. The details of the bodily features of the Lord especially indicate the Personality of Godhead. Impersonalists cannot appreciate the beautiful body of the Lord, which is described in these prayers by Lord Śiva. Although the impersonalists are always engaged in the worship of Lord Śiva, they are unable to understand the prayers offered by Lord Śiva to the bodily features of Lord Viṣṇu. Lord Viṣṇu is known as śiva-viriñci-nutam ( Bhāg. 11.5.33 ), for He is always worshiped by Lord Brahmā and Lord Śiva.

L
Lord Śiva
L
Lord Viṣṇu

FAQs

This verse depicts the Lord’s navel-whirl and bodily breathing as symbolic of His supreme control over cosmic manifestation—He can draw the universe into Himself and project it again.

In Bhāgavata cosmology, the navel is associated with creation (the lotus source). Its “deep whirl” poetically conveys the Lord’s inconceivable power by which the cosmos is sustained, withdrawn, and manifested.

Meditate on the Lord as the ultimate shelter behind all change: while breath and life move, remember that everything rests in Him, cultivating steadiness, devotion, and surrender.