Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 14

Indra’s Envy at Pṛthu’s Aśvamedha and Brahmā’s Intervention

False Renunciation Exposed

तं ताद‍ृशाकृतिं वीक्ष्य मेने धर्मं शरीरिणम् । जटिलं भस्मनाच्छन्नं तस्मै बाणं न मुञ्चति ॥ १४ ॥

taṁ tādṛśākṛtiṁ vīkṣya mene dharmaṁ śarīriṇam jaṭilaṁ bhasmanācchannaṁ tasmai bāṇaṁ na muñcati

Melihat rupa itu—rambut digelung dan tubuh dilumuri abu—putra Prithu mengira Indra sebagai perwujudan dharma, seorang sannyasi suci; maka ia tidak melepaskan panahnya.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
तादृश-आकृतिम्such a form/appearance
तादृश-आकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतादृश (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (‘such a form’); स्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Feminine, Accusative, Singular)
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवीक्ष् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त-अव्ययम् (gerund/absolutive), अर्थः—दृष्ट्वा (having seen)
मेनेconsidered
मेने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम् (he thought/considered)
धर्मम्Dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
शरीरिणम्embodied
शरीरिणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (Masculine, Accusative, Singular; adjective)
जटिलम्matted-haired
जटिलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (Accusative Singular; adjective)
भस्मनाwith ash
भस्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Neuter, Instrumental, Singular)
आच्छन्नम्covered
आच्छन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootछद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; उपसर्गः—आ (covered)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Dative, Singular)
बाणम्arrow
बाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
मुञ्चतिreleases, lets fly
मुञ्चति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम् (he releases)
K
King Pṛthu
D
Dharma

FAQs

This verse says Pṛthu, seeing the ascetic-like form, understood him as Dharma embodied and therefore refrained from attacking—showing that true righteousness can be recognized and honored even amid conflict.

Because Pṛthu perceived the figure—matted-haired and covered with ash—as Dharma personified, and out of reverence and discernment he withheld violence.

Pause before reacting in anger; if a situation calls for higher principles (fairness, conscience, lawful conduct), restrain impulsive retaliation and choose the dharmic response.