Brahmā Worships Vāmana; the Demons Attack; Bali is Bound and Questioned About the Third Step
प्रतिश्रुतमदातुस्ते निरये वास इष्यते । विश त्वं निरयं तस्माद् गुरुणा चानुमोदित: ॥ ३२ ॥
pratiśrutam adātus te niraye vāsa iṣyate viśa tvaṁ nirayaṁ tasmād guruṇā cānumoditaḥ
Karena engkau tidak mampu memberi sedekah sesuai janji, ketentuannya adalah engkau harus tinggal di alam neraka. Maka, sesuai perintah gurumu Śukrācārya, turunlah sekarang dan tinggallah di sana.
It is said:
This verse states that one who does not give what was promised incurs severe karmic consequence—residence in hell—highlighting the Bhagavatam’s emphasis on satya (truthfulness) and dharma.
It underscores that dharmic action is not whimsical; it should be aligned with proper guidance and moral authority, indicating accountability under spiritual discipline.
Make commitments carefully, and once you promise—whether time, money, or help—honor it. Integrity in small vows strengthens character and spiritual progress.