Sukta 94
सांमनस्यम्। सं वो मनांसि सं व्रता समाकूतीर्नमामसि । अमी ये विव्रता स्थन तान् वः सं नमयामसि
sā́mmanasyám | sáṃ vo mánāṃsi sáṃ vratā́ sámākūtīr namāmasi | amī́ yé vivratā́ sthána tā́n vaḥ sáṃ namayāmasi ||
Concord of mind: your minds together, your vows together, your purposes in union—these we reverently salute. Those yonder who stand vowless, them among you we bend down into accord.
Keselarasan batin: satukanlah pikiran-pikiranmu, satukanlah ikrar-ikrarmu, satukanlah maksud dan niatmu—ini kami hormati dengan sembah. Mereka di sana yang berdiri tanpa ikrar, mereka kami tundukkan di tengahmu agar masuk ke dalam keselarasan.
Rishi: Atharvanic tradition (Saṃmanasya hymns often treated as communal charms)
Devata: Saṃmanasya (Concord) as an abstract power; implicitly the collective order (ṛta/dharma-like)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From reverent salutation of unity to firm corrective pressure on the vowless.","listener_experience":"Calm solidarity with a stern undertone—comfort for the compliant, constraint for the dissenter.","intensity":5}