Sukta 4
शीर्षामयमुपहत्यामक्ष्योस्तन्वो३रपः । कुष्ठस्तत् सर्वं निष्करद् दैवं समह वृष्ण्यम्
śīrṣāmayám upahatyám akṣyós tanvòḥ ápaḥ | kuṣṭhás tát sárvaṃ níṣkarad daívyaṃ samahá vṛ́ṣṇyam
Having smitten the head-disease, and (the ills) of the eyes, and of the body—away with them! Kuṣṭha hath expelled them all, the divinely-sent (bane), wholly, and (restored) vigorous strength.
Setelah menumpas penyakit kepala, dan (penyakit) pada mata, dan pada tubuh—enyahkanlah semuanya! Kuṣṭha telah mengusir semuanya, bala yang dikirim secara ilahi, seluruhnya, dan (mengembalikan) kekuatan yang gagah.
Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa tradition (per Anukramaṇī).
Devata: Kuṣṭha; secondarily ‘disease’ as adversary.
Chandas: Anuṣṭubh.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Illness confronted → banished → astonishment at complete clearing → vigor restored.","listener_experience":"Feels like a clean sweep through the senses (eyes) and mind (head), ending in renewed stamina.","intensity":7}