Mantra 9

Sukta 35

अस्ये देव प्र रिरिचे महित्वं दिवस्पृथिव्याः पर्यन्तरिक्षात्। स्वरालिन्द्रो दम आ विश्वगूर्तः स्वरिरमत्रो ववक्षे रणाय

asyéhá deva prá ririce mahitváṃ diváḥ pr̥thivyā́ḥ páry antárikṣāt | svarā́ṭ índro damé ā́ viśvá-gūrtaḥ svárir ámatro vavakṣe raṇā́ya

Here, O God, his greatness hath flowed forth, beyond the Heaven, beyond the Earth, beyond the Mid-air. Self-ruling Indra, in the house installed, all-lauded, radiant, unconquered, hath waxed for battle.

Di sini, wahai Dewa, kebesarannya telah meluap keluar—melampaui Langit, melampaui Bumi, melampaui ruang antara. Indra yang memerintah diri, ditegakkan di rumah, dipuji oleh semua, bercahaya, tak terkalahkan, telah bertumbuh untuk pertempuran.

अस्यof this (one)
अस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य
देवO god
देव:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootदेव (प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
क्रियाविशेषण (preverb)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
रिरिचेhas poured forth / has bestowed
रिरिचे:
क्रिया
TypeVerb
Root√रिच् (रिचिर्/रिच्) ‘to empty, to pour out, to bestow’
महित्वम्majesty, greatness
महित्वम्:
कर्म (of रिरिचे)
TypeNoun
Rootमहित्व (प्रातिपदिक; ‘greatness, majesty’)
दिवःof heaven/sky
दिवः:
सम्बन्ध (with पृथिव्याः)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक)
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
परिaround, all about
परि:
क्रियाविशेषण (preverb)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/निपात)
अन्तरिक्षात्from the mid-air/atmosphere
अन्तरिक्षात्:
अपादान
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
स्वराट्the self-ruling (sovereign)
स्वराट्:
कर्तृ (of implied/understood verb)
TypeAdjective (used substantively)
Rootस्वराट् (प्रातिपदिक; ‘self-ruling, sovereign’)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
दमेin the house/home
दमे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक; ‘house, home’)
unto, toward; in
:
क्रियाविशेषण (preverb)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
विश्वगूर्तःuniversally lauded
विश्वगूर्तः:
कर्तृ-विशेषण (of इन्द्रः)
TypeAdjective
Rootविश्वगूर्त (प्रातिपदिक; ‘praised/approved by all’ or ‘whose praise is universal’)
स्वरिःthe chanter/singer; the sounding one
स्वरिः:
कर्तृ (of ववक्षे)
TypeAdjective (used substantively)
Rootस्वरि (प्रातिपदिक; ‘musical/chanting, sounding; singer/chanter’)
अमत्रःmighty, powerful
अमत्रः:
कर्तृ-विशेषण (of स्वरिः/इन्द्रः)
TypeAdjective
Rootअमत्र (प्रातिपदिक; ‘mighty, strong; not-measured/immeasurable’—Vedic epithet)
ववक्षेhas borne himself / has advanced
ववक्षे:
क्रिया
TypeVerb
Root√वह् (वह्) ‘to carry, to convey’ (Vedic: also ‘to bear oneself toward, to rush/advance’)
रणायfor battle
रणाय:
सम्प्रदान (purpose/goal)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक; ‘battle, combat’)

Rishi: RV-derived Indra-stotra seer attribution (AV 20 import).

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From cosmic vastness (beyond the three worlds) to intimate installation (in the house), culminating in readiness for battle.","listener_experience":"A sense of being backed by a vast, radiant authority; courage without agitation.","intensity":7}