Sukta 92
आ तू सुशिप्र दंपते रथं तिष्ठा हिरण्ययम्। अध द्युक्षं सचेवहि सहस्रपादमरुषं स्वस्तिगामनेहसम्
ā́ tú suśipra dampate ráthaṃ tiṣṭhā hiraṇyáyam | ádha dyukṣáṃ sacevahi sahásrapādam aruṣáṃ svastígāmanehasam
Come now, fair-lipped lord of the house; mount the golden chariot. Then bring with thee the shining one—thousand-footed, ruddy—hastening hither for our welfare in the going.
Datanglah kini, wahai tuan rumah yang berbibirmanis; naikilah kereta emas. Lalu bawalah serta yang bercahaya—berkaki seribu, kemerahan—yang bergegas kemari demi keselamatan kami dalam perjalanan.
Rishi: RV-derived Indra hymn attribution (variable).
Devata: Indra
Chandas: RV-style meter (likely Triṣṭubh).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invitation to assured escort; anxiety softens into auspicious confidence.","listener_experience":"Calm readiness to depart; sense of being accompanied by luminous protection.","intensity":6}